虽然有很多增强听力的设备可以帮助听障人士,比如助听器或开放式字幕,但这些方法效果并不是很好。据外媒报道,英国皇家国家剧院正式开展为听障者提供的AR字幕眼镜测试项目,该剧院计划为2019年度所有的表演全面提供AR字幕眼镜服务。
这款AR字幕眼镜由日本Epson与英国皇家国家剧院携手打造,外观上与一般眼镜镜片无异,但重量上仍要比普通眼镜要稍重,观众凑上眼去看时,能发现AR字幕在画面底部出现。考虑到每位使用者对字幕有不同的习惯,因此每副AR字幕眼镜连接着一个手持控制器,让使用者可以定制字幕的颜色、大小与位置,调整成最适合自己的状态。
Epson AR字幕眼镜
在表演开始前,所有的字幕资料会事先输入进眼镜内的软件,当表演进行后依序播放,然而现场表演不比事先录制的影像,节奏、时间不可能完全相同。所以剧场会利用灯光、声音等手段,来暗示字幕进度。国家剧院技术总监Jonathan Suffolk表示,如果表演者即兴跳过了几句话,系统也会做出反应,找到当前字幕的确切位置。
当你佩戴AR字幕眼镜时,即便双眼目光随时都在演员身上,你也能清楚透过镜片上的字幕,理解当前情节与对话,比以往更加关注于表演本身。AR字幕眼镜使得舞台表演整体更具包容性,听障者可以轻松地欣赏演出,享受艺术表演带来的乐趣,观众也可以摆脱语言隔阂困扰,如同看电影般,轻松融入表演之中。