《音乐之声》剧照。
中安在线讯 据江淮晨报报道,60位演职人员、116套华丽服饰、数以百计的舞美装置、6辆9.6米加长巡演集装车……昨天,一场“超豪华版”演出――百老汇音乐剧《音乐之声》中文版,在合肥大剧院“重磅”登场。从悠扬的《孤独的牧羊人》到饱含深情的《雪绒花》,再到饶有趣味的《哆来咪》,一个个承载着无数中国人“音乐记忆”的优美旋律在剧院上空轻柔回荡,唤醒了合肥观众单纯美好的青春记忆。
《音乐之声》的故事要从奥地利海军将领冯・特拉普说起,他有一个幸福的大家庭,和深爱的妻子养育了七个儿女。可这些在第一次世界大战之后全变了,冯・特拉普退役、妻子患病去世,他和整个家庭都陷入了黑暗中。直到一位名叫玛丽亚的修女来到冯・特拉普家,她的善良、勇敢、乐观改变了冯・特拉普,也改变着这个悲伤的家庭。两个男女也渐生情愫,走到了一起,他们还成立了家庭合唱团,一家九口奔波于各国全球巡演。
很多年之后,一个偶然的机会,玛丽亚在演出间歇讲起了他们一家的故事,后来又被人写成书、拍成电影。1959年,这个家庭的温情故事被改编成音乐剧《音乐之声》,由音乐剧大师理查德・罗杰斯和奥斯卡・汉默斯坦二世联手创作,成为这对老搭档的“封山”之作。自从在百老汇上演之后,《音乐之声》大受欢迎,享誉全球。
此次“飞落”合肥的《音乐之声》中文版,是英文原版版权方独家授权,由美国著名戏剧导演约瑟夫・格雷夫斯执导,国内最强译配大师程何精心译配。约瑟夫・格雷夫斯是莎士比亚戏剧专家,从事戏剧及电影导演、表演和写作工作。今年28岁的程何毕业于清华大学生物学系,却又“跨界”大型音乐剧歌词译配工作,主导或参与过国内至今本土化的所有百老汇大型音乐剧的译配。这两个原不“搭噶”的人,却“碰撞”出了奇妙的艺术火花,为中国观众献上了同样精彩的《音乐人生》。
值得一提的是,《音乐之声》中文版是“下血本”的超豪华制作。60位台前幕后演职人员、116套华丽服饰、数以百计的舞美装置、6辆9.6米加长巡演集装车,为合肥观众送上了精彩演出。“从来没有想到,我能在合肥的剧院看到《音乐之声》,这是我最爱的电影,也是我最想看的音乐剧。音乐响起,剧中人在舞台重现,演绎着我早已熟记于心的故事,虽然没有悬念,但是精彩不减、吸引力更增。”观众王女士说道。(晨报记者王靓)