12月18日下午,合肥师范学院一间特殊的考场内,一个特殊的“考生”正在向大学英语六级考试翻译题发起挑战。它一连考了3道翻译题,每道题满分15分,它得到13分的平均分。 “它的表现让我们惊喜,翻译得很地道。 ”上海交通大学资深阅卷专家点评道。对于成绩,她们的鉴定是:优秀!这个特殊的“考生”就是科大讯飞的一套机器翻译系统。
考题来自3天前结束的大学英语六级考试。在六级翻译测试中,共有3道考题,均为“段落汉译英”。按规定,考生只需作答1题,时间是半小时。为确保在断网和无人工干预的情况下测评,科大讯飞团队12月14日就将机器和系统封存在公证处。 12月18日,在公证人员见证下,考官分别打开3道考题,由人工输入电脑后系统作答,不到5秒便导出了文本。成绩令人惊喜,每道题取3位评分专家的平均分,再计算3道题的平均分,最终机器翻译系统拿下13分。 “这套系统翻译出来的语言质量很高、语法也很地道,表现好过我们的预期,让我们惊喜。 ”阅卷专家点评道。
随着以深度学习为代表的人工智能技术发展,机器翻译取得了长足进步,但机器翻译还是很难。 “主要是其处理的对象――自然语言存在复杂性。 ”科大讯飞研究院副院长翻译技术负责人刘俊华介绍,同样一句话,在不同的语境中,不同人会有不同的理解。 “我们想客观公正地评估当前机器汉译英水平,一方面为后续研究提供思路,另外也能进一步指导机器翻译技术的应用。 ”(记者 桂运安)