四海资讯
首页 > 国内资讯 > 江苏新闻

85后姑娘写了套“苏州话拼音教材”

时间:2017-06-12

胡舒宁在电脑上整理苏州话拼音教材。周晓青 摄

生活中的胡舒宁每天穿着汉服。

中国江苏网6月12日讯 昨天下午,声声悠扬婉转的吴侬软语从苏州平江路上的青年旅舍传出,一位身着汉服的女子正为现场来客讲解“黄鳝和苏州传统酱的制作”。记者了解到,这位土生土长的苏州姑娘名叫胡舒宁,在粉墙黛瓦的仓街居住了近30年,身上沾满温柔婉约的江南女子的气息。

近10年来,胡舒宁沉浸在苏州方言的研究当中,整理出一套《苏州闲话拼音教程》,目前正在不断完善过程中。几天前,胡舒宁和她的团队刚刚通过申请,加入了语保志愿者“高校代言人”行列。

通讯员 张雨琛

扬子晚报全媒体记者 周晓青

缘起于乡愁

大一时去古巴,乡愁令她对苏州话产生别样感情

几个月前,苏白学堂开设苏州文化与吴侬软语系列公益讲座,每月举行两次,昨日开讲的“黄鳝和苏州传统酱的制作”是第五期,许多新老苏州人报名来听课,也有无法赶来的粉丝留言建议“全程录制,发布视频”。

记者了解到,2015年7月18日,“苏白学堂”微信公众号正式上线,最早推送的是有关苏州的“四时民俗”小知识,胡舒宁想把它打造成“最优秀的苏州话教学与传承平台”。目前微信号定期推送苏州话拼音、文字、词汇的教学内容。

胡舒宁出生于1988年,自小在苏州平江街道历史街区社区长大,记者到来时,她身穿粉黄色的汉服,说话轻声细语,透露出水乡女子特有的气质。“无论是工作还是生活中,我现在基本每天都穿汉服,”胡舒宁告诉记者,2013年在西班牙瓦伦西亚旅游时,被他们的民族节日和民族服饰吸引,回国后自己爱上了汉服,参加了一些苏州汉服活动,记得当时穿着汉服走在路上会引来侧目,但现在仓街附近,已有很多人和她一样,每天身着汉服。

“当时网络还不发达,加上和国内有12个小时的时差,和家人联系比较少,呆了几个月后,想家的情绪越来越重,”胡舒宁回忆说,那时候在异国他乡,听到有人说苏州话,内心的震撼无法用语言来形容。记者了解到,2007年,胡舒宁考上天津的大学,读的是西班牙语专业。作为一名地道的苏州姑娘,这是她第一次离开家乡。没想到,大一那年,她就获得了去古巴交流学习的机会。为了缓解乡愁,胡舒宁开始搜集和家乡有关的一切资料,其间第一次在“苏州闲话网”系统地接触到苏州话的知识。同时,也在这个学习了解苏州话的平台上,结识了一群吴侬软语爱好者,彼此通过QQ群、贴吧来联系,定期更新、互动。

发力于行动

业余时间全扑在苏州话研究上,线上线下保护传承母语

2012年初,胡舒宁大学毕业回到苏州从事西班牙语培训工作,只要有空余时间,都扑在了研究苏州方言上。其间,她结识了一批同样热爱苏州话的小伙伴。怀着对乡音深厚的感情,当年12月,她参与了制作《吴语说苏州》的苏州话字幕组。后来,胡舒宁又为《姑苏小食客》视频做了字幕,这是根据苏州童谣改编的视频,串联了蟹壳黄、老虎爪子、千层饼、葱油花卷、茶叶蛋、糖芋艿等一批苏州特色小吃,视频播放量达到近10万次,“听哭了多少远离家乡的苏州人。”

2014年12月,苏州市语委组织第二届苏州话辅导师培训,胡舒宁经过考核获得了苏州话辅导师资格证书。如今,“苏白学堂”微信公众号运营的团队成员已增加到十多人,胡舒宁告诉记者,其中不少是在校大学生,1998年出生的叶嘉剑还不到20岁,不仅能说一口地道的苏州话,还会做老苏州传统美食,大家都对他刮目相看,“现在美食专栏‘灶下间’就是他在负责更新推送。”

除了在线上保护和传承苏州方言,线下胡舒宁和她的团队会走进社区、学校、书店,开展苏州话公益讲座,推广苏州方言和吴文化。

“方言靠的是口口相传,但在流传过程中,多数年轻人的发音已不太标准,比如现在不少人说苏州话的时候‘尖团不分’”,胡舒宁表示,改革开放以后,苏州经济迅猛发展,全国各地的年轻人蜂拥来到苏州工作,生活。普通话对苏州话造成了极大的冲击,苏州本地的80后、90后、00后的年轻人已不会或不太会说苏州话,说出来也让老辈感到像外地人说的那样生硬。“比如,现在很多人用‘小娘鱼’来称呼苏州小姑娘,其实是误读,准确的说法应该是‘小娘儿’,”胡舒宁表示,此外,很多常用字的苏州话读音被越来越多的人遗忘,词汇大量流失,苏州话已经到了需要保护、拯救的地步。

沉淀于才思

去年开始撰写拼音教材,尽可能让苏州方言完整保留

慢慢地,胡舒宁萌生出想要整理一套比较系统的苏州话拼音教材,尽可能让苏州方言完整保留下来。

2015年12月开始,胡舒宁尝试制作苏州话拼音卡片,2016年2月起,正式着手撰写《苏州闲话拼音教程》,目标是“听见单字能写出吴方言拼音,看见吴方言拼音能够拼读”。现在,胡舒宁在常熟国际学校工作,每天下班到家已经7点多,但她仍然要花2小时左右整理编写教材,“10点前要睡觉了,因为第二天五点就要起床,”胡舒宁觉得时间不够用。

扬子晚报记者在《教程》中看到,吴方言拼音比普通话拼音更复杂,分为27个声母、49个韵母和7个声调。为配合教程学习,胡舒宁特地做了一套拼音练习册,并在2016年5月时,启动吴语学堂(含苏州话)的网络字典/词典整理,目前苏州话输入法试用版已制作完成。

在大学里,胡舒宁偶然听到一段朗诵词《江南个水》,是苏州评弹名家张建珍用苏州话念的,“每次倾听都感慨于苏州话的柔美与细腻,”胡舒宁说。不久前,胡舒宁剪辑完成“江南个水”苏州话视频,总算了却心愿。“这是一个在大雨天里诞生的视频,注定了与水结缘。虽然最终的效果并不是最满意,只希望有更多的朋友来传承吴语,传承苏州话。”

苏州方言常见字拼音释义

捱(挨) 汉语拼音:ái

释义:拖延(时间):~日脚

例句:倷~脱两日再去,看俚阿急。(你拖几天再去,看他急不急。)

颬(哈) 汉语拼音:xiā

释义:口中吹气:~气

例句:倷~两口气,拿玻璃窗揩揩干净。(你哈两口气,把玻璃窗擦擦干净。)

竵(歪) 汉语拼音:wāi

释义:不正。今俗作“歪”。

例句:该张地图挂得有点~啘。(这张地图挂得有点歪。)

洮(淘) 汉语拼音:táo

释义:洗去杂质:~米

例句:今朝米覅~干净啘,吃勒海还有砂个了啘。(今天的米没有淘干净,吃着还有砂。)

憦 汉语拼音:lào

释义:懊~:懊悔。

例句:倷覅弗听我个闲话,到辰光懊~也来不及。(你不听我的,到时候后悔也来不及。)

鏒(缲) 汉语拼音:qiāo

释义:缝纫方法,做衣服时把边往里边卷了缝:~边

例句:该件衣裳做工真个蹩脚箇,该个边也朆~好。(这件衣服做工真差,边也没缝好。)

橑 汉语拼音:liáo

释义:屋椽:~檐

例句:伲屋里向~檐下头,有只燕子窠。(我家屋檐下有只燕子窝。)

襻 汉语拼音:pàn

释义:扣住纽扣的套:搭~

例句:鞋子浪个搭~坏脱则。(鞋上的搭扣坏了。)

愀(丘/邱) 汉语拼音:qiǎo

释义:(脾气,性格)坏,差:~货

例句:该个小人脾气~勿过。(这个小孩脾气太差了。)

隑(戤) 汉语拼音:gāi

释义:倚靠,依仗:~牌头

例句:俚~仔爷个牌头到外国去哉。(他靠着他爸爸出国了。)

晏 汉语拼音:yàn

释义:迟,晚:~歇会

例句:今朝要加班,~点转来。(今天要加班,晚点回来。)

瞡 汉语拼音:gīu

释义:看:~一眼

例句:我就~仔一眼,朆看清爽。(我就瞥了一眼,没看清楚。)

煨 汉语拼音:wēi

释义:在热的火灰中烤东西:~灶猫

例句:倷日朝横勒沙发浪,动也弗动,牵也弗牵,阿像只~灶猫!(你每天都躺在沙发上,动都不动,像不像只懒猫。)

搲 汉语拼音:wā

释义:用手指并拢握成把的方式取东西:~空

例句:该种人碰弗得,~屎厾烂泥个事体侪做得出来箇。(这种人不能碰,什么不要脸的事都做得出来。)

敁(掂) 汉语拼音:diān

释义:用手托物,估计重量:~分量

例句:倷~~看,阿有几许重。(你掂掂看,有多重。)

  • 上一篇:线上英语外教“东南亚口音”重 孩子抵触家长想退款 可网站不答应
  • 下一篇:南京小伙按摩半小时竟中风了