首届“中国公共政策翻译论坛”11月7日在北京开幕。中国翻译协会常务副会长黄友义在论坛开幕会上致辞。
首届“中国公共政策翻译论坛”11月7日在北京开幕。北京第二外国语学院校长计金标在开幕式上致辞。
中新网北京新闻11月7日电 (黄彦雁)首届“中国公共政策翻译论坛”11月7日在北京开幕。中国翻译协会常务副会长黄友义在开幕式致辞中称,论坛的举办是中国构建融通中外的外语体系的一大重要举措。
论坛主办方北京第二外国语学院中国公共政策翻译研究院(首都公共政策翻译研究中心)于今年7月11日成立,旨在紧密对接国家战略和首都需求,及时、准确对外翻译十八大以来国家改革发展和北京市落实“四个中心”功能定位过程中经济调控、社会管理、民生福利等各领域公共政策,填补公共政策权威翻译和对外传播领域空白。
本届论坛是研究院首次举办的国际学术交流活动。北京第二外国语学院校长计金标致辞说,论坛上,学界与业界将围绕公共政策翻译展开广泛交流,力求深度融合,标志着北京第二外国语学院将在公共政策翻译实践、学术研究、人才培养、对外传播、智库建设等各领域全面启航。
论坛上,中国公共政策翻译研究院结合最近完成的《十八大以来中国公共政策翻译研究报告》,对全国公共政策翻译现状做出梳理,指出大国公共政策对外译介的质量和数量直接决定国际形象,公共政策翻译要将国家治理操作层面政策展示给世界,增进各国政策层面的相互理解,创建“各美其美、美美与共”的人类命运共同体。论坛设有四个分论坛和八个公共政策翻译实践工作坊,充分体现了研究院“实践先行,理论提升”的工作理念。
北京第二外国语学院高级翻译学院院长、中国公共政策翻译研究院执行院长张颖主持了开幕式,联合国、外交部、中国外文局、北京市友协、国内外知名院校代表出席论坛开幕式,并做大会发言。(完)