天津北方网讯:“停车茫茫顾,困我成楚囚……”一首署名为唐代诗人李商隐的《送母回乡》诗,在各大网站和诗词读本中广泛传播。然而,近日有网友发现,这首诗的真正作者竟是当代诗人寓真。
不得不说,这个张冠李戴的乌龙有点大。入选大量少儿诗词读本,被冠以“小学必背”收入音视频课程,还做了“李商隐版”的详细情境解析,传播十几年被一朝证伪,确实尴尬。文化传承不是小事,教书育人更是马虎不得,任何内容上的瑕疵和纰漏对于渴求知识的孩子而言,带来的影响都可能是深远的。这些年,中小学教材、教辅闹出的“笑话”,已经不是一两起,比如“藩镇”写成“潘振”、“途经”写成“途径”,张作霖照片并非本人,屈原、祖冲之被指衣襟穿反,还有战国时期的孙膑一度“穿越”坐上轮椅……一些稍加细心或考究就能发现的错误,却在层层审核中成了漏网之鱼。若最后被纠正,也算是不幸中的万幸,反之呢?“错误”被当做“正确”接受,后果可想而知。
问题出在哪儿?恐怕还是把关的弦松了。从以往的教训,到这次“古诗乌龙”,虽然只是个例,其中暴露的问题却足以引起警醒。受制于有限的知识,没有人能保证不犯错误,而能不能以严谨求实的态度来尽量减少错误的产生,更多的是对“责任”的要求。尤其在人人皆可复制粘贴的互联网时代,信息鱼龙混杂、真假难辨,越是在这种情况下,越需要文化教育“把关人”,从知识供给源头、传播过程等各个环节做好“把脉”“筛查”,敢于质疑、多去探究,不能随波逐流、人云亦云。做不到这一点,就很难避免错而不察、一错再错。
知识“把关”不是儿戏,容不得片刻“打盹”。对文化知识的传播,就应该心存敬畏,如履薄冰。毕竟,传道解惑,正确是底线,不能错,也错不起。(津云新闻编辑刘颖)