新华社上海6月7日电(记者李荣)“在西伯利亚矿坑的深处,望你们坚持着高傲的忍耐的榜样,你们的悲痛的工作和思想的崇高之乡,绝不会就那样突然消亡……”这是普希金的诗句。近日,由上海市欧美同学会主办、留苏分会承办的纪念普希金诞辰220周年中俄双语诗歌朗诵会在沪上举行,中俄艺术家、文学爱好者和少年儿童用诗与音乐向“俄罗斯诗歌的太阳”普希金致敬。
上海有着中俄文化交流的深厚传统,在上世纪30年代就建起了普希金铜像。朗诵会上,翻译出版十卷《普希金文集》的翻译家郭振宗(冯春),给大家介绍了他心目中的普希金。沪上知名朗诵艺术家朗诵了普希金的《一朵小花》《致西伯利亚的囚徒》《纪念碑》等著名诗作。一批最年轻的表演者也登台亮相,他们是上海俄罗斯学校的孩子,最小的只有5岁,他们带来了普希金的童话诗《鲁斯兰和柳德米拉》《沙皇萨尔坦的故事》片段。
上个月,来自莫斯科瓦赫坦戈夫剧院的《叶甫盖尼·奥涅金》在上海文化广场上演,十分火爆,一票难求。《塔吉亚娜致奥涅金的一封信》是其中著名的一个片段。此次朗诵会上,身穿碎花长裙的上海俄罗斯学校教师尤利娅·恰佩克上台朗诵,让观众听到了这个原汁原味的著名片段。