青海新闻网·青海新闻客户端讯 (记者 朵海平 报道)为全面贯彻党的十九大精神和习近平总书记关于民族工作的重要指示精神,进一步推进新时代民族语文翻译工作,8月1日,第十八次全国民族语文翻译学术研讨会在海西州德令哈市召开。来自全国14个省、自治区、直辖市的专家学者参加了会议。
会议指出,民族语文翻译工作要提高政治站位,把筑牢中华民族共同体意识作为一切翻译工作的出发点和落脚点;要坚持以人民为中心的根本立场,始终做民族地区发展建设和国家战略实施的助力者;要坚持以马克思主义的世界观和方法论指导翻译研究和翻译实践。
会议强调,新时代民族语文翻译工作要强化使命担当,狠抓能力建设,注重理论建设、创新服务模式,不断强化民族语文翻译工作在铸牢中华民族共同体意识中的基础作用。
研讨会上青海省政府原参事、著名翻译家果洛南杰,天津工业大学人文学院副院长、教授王治国,云藏搜索引擎的技术专家官却多杰,分别围绕民族典籍汉译、外译、云藏搜索引擎建设做了主题报告。同时,与会代表围绕“新中国成立70年来民族语文翻译研究的成就与经验”这一主题展开研讨。研讨内容涉及政治文献的民族语文翻译与传播、民族典籍的翻译与传播、民族语文翻译史、新词术语翻译、翻译人才培养,机器翻译等多个方面。与会代表结合自己的翻译实践和理论思考,各抒己见,畅所欲言,在激烈的交流互动中不时激发出思想的火花,切实达到了交流研讨,共享新知的目的。
通过研讨,会议代表一致认为,民族语文翻译工作是维护民族团结和国家统一,实现共同团结奋斗、共同繁荣发展的重要力量;新时代民族语文翻译工作者应不忘初心,牢记使命,用优秀的翻译作品和创新的理论成果来展现和传播中华文明,为实现“中华民族一家亲,同心共筑中国梦”做出新的贡献。