台议员怕老外看不懂台铁列车名 建议"自强号"等全换名
中国台湾网10月29日讯 现在岛内的捷运或台铁车厢内,常能看到境外旅客的身影,据台湾“东森新闻云”报道,绿党籍桃园市议员王浩宇认为,台铁“自强号”等列车名称应该通通换掉,让老外能清楚分辨车种差异。惹来网友吐槽,为什么要为了外人改变自己的特有文化?吃饱太闲了。
王浩宇26日在脸谱网(Facebook)表示,真的应该把“自强号”改为“快速列车”,“莒光号”改成为“急行列车”,而“太鲁阁号”改叫“特级列车”,否则境外旅客到台湾,根本搞不懂车种之间的差异。
对此,不少网友持反对态度,认为这是台湾的特色没必要改:“名字只是名字,有些事改来改去会四不像,做出特色卡实在,而且台湾钱不多了,不能乱挥霍”“就将快速列车、急行列车和特急列车翻译成各地语言就好啦,有很难?”“吃饱太闲了”“我反对到底,为什么要配合某些观光客”。也有网友打脸“要不要先去查一下铁路局是怎么翻译的?而且快速列车、急行列车、特急列车是日本用语,外地观光客还是一头雾水啊!”
据报道,“自强号”列车的名称由来,是台铁于1976年委托民意机构以内部预定好的40多个名字来随机访问旅客,调查结果以自强号、胜利号及自由号各占1/3,最后由当时的台湾省政府主席谢东闵裁夺,定名为“自强号”,希望这批车能“庄敬自强,处变不惊”以及“自强不息”。(中国台湾网 李宁)