神译局是36氪旗下编译团队,关注科技、商业、职场、生活等领域,重点介绍国外的新技术、新观点、新风向。
编者按:Luis Von Ahn来自常年战乱的危地马拉,他是一位令人恐惧的天才。遍布互联网的验证码是他发明的,他还创建让大家爱免费学习语言的Duolingo。不过,相比于这两项发明,他的盈利之道更绝,让我们在免费使用的同时,就不知不觉间替他创造了收入。不要想错,不是靠广告。Alan Trapulionis为我们展示了一位拒绝了比尔・盖茨邀请的天才的形象。原文发表于Medium上,标题是:This 41-Year-Old Math Professor Is Worth $700m
划重点
20岁的Luis Von Ahn曾拒绝了比尔・盖茨的邀请
他是验证码CAPTCHA和外语学习app Duolingo这两项创意的发明者
验证码和Duolingo都是免费的,但是Luis却有着天才的盈利手段
Von Ahn 的目标不仅仅只是语言。对于他来说,每一个可以大规模移植到数字世界的学习过程都值得追求
可以肯定地说,Luis很熟悉卡尔・荣格所谓的阴影
“请等一下,盖茨先生,”他的私人秘书说。
和气的比尔花了45分钟试图说服20左右的危地马拉人Luis Von Ahn为微软工作。是的――这张陷入青春期的脸却告诉全世界最富有的人滚蛋。礼貌地暗示。
《黑客帝国》一直是Luis最喜欢的电影,我对此表示敬意。但是像我这样的人看《黑客帝国》的时候总禁不住会想,该死,为什么Morpheus就不能给我打电话呢?那个那个反社会的书呆子有什么是我没有的?我和Luis之间的区别在于,他不仅欣赏戴时髦太阳镜的英雄,而且还研究了高效的极权主义机器人。
这显然是一种爆炸性的组合。验证码――令人烦恼的“lol,现在请告诉我你是不是人类”减速带,你得对着模糊的8和B眯起眼睛――是Von Ahn的创意,这个想法诞生一周后就被雅虎付诸实践,然后几年后又被Google收购。他的第二个创意Duolingo 在推出两年后就积聚起2000万美元的估值,现在的估值已达15亿美元。
但是,CAPTCHA和Duolingo都只是诱饵,我们就像仓鼠一样被引诱不断推动着互联网这个大滚球。不知不觉间,我们每年共同实现了230万本书的数字化,并在数周之内就把多年的CNN和《纽约时报》的内容翻译成了其他语言。
欢迎来到我们这个物种的进化新阶段。欢迎拜访Luis Von Ahn。
用户每年不知不觉间对2.3万册图书进行了数字化
验证码的出现是在雅虎的首席研究员兼天才星探来到了Luis Von Ahn所在的学校,并进行了一场名为“我们不知道如何解决的10个最大问题”的演讲之后。他们遇到的问题之一是发垃圾邮件的那帮人,这些讨厌的家伙将用自动化软件创建了数百万个伪造的电子邮件地址,用来发送各种不可描述的广告。雅虎就是2000年代初期的Google,所以年轻的技术向人才Luis投入到了这项任务当中。
解决的办法很简单。他的一位博士同学告诉他,计算机很难理解手写的或者键入的文本。人类可以轻松看懂甚至潦草得有点夸张的字迹模糊的图片,这种能力软件难以望其项背。所以,专门需要一群人才能绕过验证码。
当初的验证码
雅虎在一周内实现了这一功能。天知道这个拯救了多少百万人。一句简单的“谢谢你”Luis是可以接受的。
但是,作为一名道德上的掠食者,他不能接受这样的想法:那些高效的人每天要花费50万小时来填写验证码。每天500000个小时可是很多时间的――也许可以把这些时间利用起来。
一个很好的用途出现了。世界各地的archive.orgs 和Google图书都在花时间尝试把扫描的旧书籍、文章和文档转换为数字化的电子版本。书是由单词组成的,单词是由字母组成的,验证码也是如此。
于是就有了reCAPTCHA 。之前的版本是9 h q 7 1 x这些模糊转数字的接口。新版本会提供两个单词给用户来识别。而这两个单词都是扫描的文档或书籍的一部分。
公司其实已经知道第一个单词是什么了,他们扫描的时候已经识别了。之所以要展示出来是为了测试一下你是不是人类。不过第二个但词是还没有数字化的。一旦有10个真人输入了同一个单词的话,他们就会知道答案是对的。
通过这种方式,reCAPTCHA 每年把230万本旧书数字化成了可编辑,可搜索的web文档。Google用一笔钱收购了这家公司,让Luis不需要再去工作。他唯一要做的就是在Google呆3年。但他拒绝了。
学生在学习语言的同时还翻译了几个世纪的新闻文章
对于出生在平均月薪只有200美元的国家/地区的人来说,教育是一个痛苦的话题。学习平台虽然本该是让人人机会均等的,但往往却只会增加贫富之间的差距。那些平台把人分为了两个看似无辜的类别:那些拿得出500美元去学英语课程的人,以及拿不出的人。
Luis说,那些的确去学习了英语的人,日后的收入往往会增加一倍。仅在中国就有4亿人学习这门语言――这几乎相当于美国和英国公民的总和。除了显而易见的原因(比方说,以自由职业身份为美国客户服务的能力)外,这种现象的背后还有更多的力量在起作用。
互联网上大多数的内容都是英语,这意味着只有了解这门语言的人才能接受教育。耶鲁大学在YouTube上开设的课程,解说视频,Amazon的书,新闻网站,博客――我们其实很少停下来思考过,这些内容实际上只有很少部分被翻译成我们自己的语言。有4.37亿人说西班牙语,但西班牙语的维基百科(Wikipedia)内容只有英语版的20%。
因此,当Luis决定用自己头骨里面的智能做点什么时,他找到一个名叫Severin Hacker的人一起合作,为全世界大多数人提供了一种免费学习语言的手段。为任何可以接入互联网的人提供的大众化平台。
Luis是一位经验丰富的创业者,他知道免费app需要有赚钱的办法。他手上的钞票没法一直为这家新企业提供资金,因此它必须从一开始就可以自我维持。Luis再次运用了通过验证码完善的机制。一边教我们上课,一边让我们为他赚钱。
通过Duolingo 去学习任何语言的时候,你得到的可不仅仅只是随机的单词。有时候,平台会提供随机的句子让你翻译。不过其实给到你的句子根本就不是随机的。那属于Duolingo的客户之一的文章摘录(比如CNN或纽约时报)。
学习外语的同时也在翻译新闻
显然,学习语言的人还不是经过认证的翻译人员。为了确保翻译正确无误,Duolingo在幕后施加一些魔法,把10个业余翻译转变成一个专业翻译。最终得到的结果跟你从训练有素的翻译员那里得到的没有明显区别。
同时,除了一开始的技术成本之外,它还是“免费”的翻译。因此,如果说《纽约时报》要为每一个单词翻译支付0.10美元,并且不得不花费人力资本来管理流程的话,那么Luis可能会选择以每单词0.05美元的价格提供翻译。只要有足够多的用户订阅了Duolingo ,它就可以在几天之内翻译完成相当于一年的写作――每一次迭代都能为Luis和他的合作伙伴创造42000美元的收入。
Duolingo正在把大学搬到智能手机上
Luis说,翻译是一个棘手的业务。这个世界上总会有别的翻译准备以一半的价格接管你的工作。另外,Duolingo 本身也开始变得类似一家翻译公司,而不是教育公司。出于这些原因,Duolingo 现在走的是更传统的订阅方式。
Luis并不特别喜欢讨论他在营销方面是怎么发展Duolingo的,但像任何一位伟大的建筑师一样,他花费了大量时间来思考自己的发明的核心原理。
App跟教室的不同之处在于,在后者这里学生实际上被“扣为人质”,但app必须跟Instagram 或Facebook 等终极对手争夺用户的注意力。Von Ahn和他的合作伙伴花费了10年的时间来完善每一个弹出窗口,每一个通知,每一种字体以及每一种声音,为了就是要捕捉用户额外的意志力。
比方说,我还记得第一次用Duolingo练中文的情形。我不记得当时自己是在等什么了,但我当时是去到了一家平时从没去过的咖啡店,并且是在一个从来没喝过咖啡的时间。但是我还有一些时间要消磨,而Duolingo 似乎符合我消磨时间的要求。
一周后,我发现自己在同样的时间走过了同一家咖啡店。就在那次Duolingo 第一次邀请我去学习一些新单词。直到后来,我才意识到那个时间和地点跟我第一次使用Duolingo时完全相同。
Duolingo的决策者对更广阔的教育领域也很有抱负。对于来自第二和第三世界的聪明人来说,考取像雅思或托福这样的认证是一到特别痛苦的障碍。学生不仅要为不必的学习和考试付钱,而且学生往往还得花几个小时去测试设施。作为回应,Duolingo 正在悄悄地努力让自己的标准化考试被各大院校接受。
他们的主要论据是,他们的要比教室更好。我们必须对这些数字持保留态度,但是Von Ahn说,在Duolingo一名学生可以在32小时之内学会一学期的语言知识。他通过A / B测试来解释这种现象:尽管教师经常采用的是“填鸭式”的做法,但Duolingo却在积极测试不同的学习方法,一边确定哪种方法最有效――比方说你应该先学习复数还是代词。
但是Von Ahn 的目标不仅仅只是语言。对于他来说,每一个可以大规模移植到数字世界的学习过程都值得追求,而且任何方法(包括通过电影字幕去学习)都是可行的选择。
做好事不妨用一点马基雅维利
危地马拉的内战可不是开玩笑。这场战争持续了36年,足以把屋子周围出现倒钩铁丝是稀松平常的整整一代人抚养成人。在每隔一周既有某个家庭就会被偷走一辆车的环境下,年轻的Luis知道,傍晚6点半过后要是再走去外面的话,就相当于2万年前在晚上独自走进树林里面一样。
是的,可以肯定地说Luis很熟悉卡尔・荣格所谓的阴影。尼采则更为直接,干脆把它说成是住在我们每个人心里的那个可憎之物。这两位思想家都同意,每个人的内心有着太多的黑暗,邪恶,可悲,以及最残酷和自私的思想和本能。
更重要的是,两位心理学家得出的结论是,只有通过跟那些邪恶的思想打交道,人类才能取得非凡的成就。尼采称其为“和谐整体”,并把它想象成一条河,你可以“善用”这条河流,用来旅行,发电或者养鱼。或者干脆无视它,让这条河干枯;或者被它淹死。荣格毕生都在追求完整――这是个性化进程的最终结果――也就是跟上述卑鄙思想做朋友,并承认它们已经根植在你骨子的过程。
我真希望荣格能活到现在,去见见Von Ahn。他的两项发明――CAPTCHA 以及Duolingo――是如此的具有超前性和前瞻性,以至于让我觉得自己就像个轮胎技术员(我对轮胎技术员并没有任何的不敬。)。而且它们都运用一定程度的魔鬼手段。
译者:boxi。